De geografische hernoemen

Geografische hernoemen is het veranderen van de naam van een geografisch kenmerk of gebiedDit kan variëren van het wijzigen van een straatnaam aan een wijziging van de naam van een land. Sommige namen zijn veranderd lokaal, maar de nieuwe namen worden niet erkend door de andere landen, in het bijzonder wanneer er sprake is van een verschil in taal. Andere namen zijn mogelijk niet officieel erkend, maar blijven in gemeenschappelijk gebruik. Veel plaatsen hebben verschillende namen in verschillende talen, en een verandering van de taal in officiële of algemeen gebruik heeft vaak geresulteerd in wat misschien wel een verandering van naam. Er zijn vele redenen om te ondernemen hernoemen, met de politieke motivatie de belangrijkste oorzaak bijvoorbeeld veel plaatsen in de voormalige Sovjet-Unie en haar satellieten werden hernoemd ter ere van Stalin.

Soms is een plaats teruggezet naar de oude naam (zie bijvoorbeeld de-Stalinisatie).

Een van de meest voorkomende redenen voor een land veranderen van de naam is nieuw verworven onafhankelijkheid. Wanneer grenzen worden veranderd, soms door een land te splitsen of twee landen samen te voegen, de namen van de betrokken gebieden kan veranderen. Dit, echter, is meer de oprichting van een andere entiteit dan een daad van geografische naam. Een verandering zou zien een compleet andere naam geadopteerd te worden, of misschien alleen maar een kleine verandering in de spelling. In sommige gevallen gevestigde instellingen het behoud van de oude namen van de gewijzigde plaatsen in hun namen, zoals de Pusan National University in Busan, Zuid-Korea, de Peking University in Beijing Bombay Stock Exchange, IIT Bombay en Madras High Court in Mumbai Universiteit van Madras Madras Stock Exchange, de Madras High Court, en IIT Madras in Chennai de Universiteit van Malaya, Keratein Tanah Malakka in Maleisië en de SWAPO (South West Africa People s Organisation), de regeringspartij van Namibië. Vaak is de oudere naam zal blijven bestaan in het alledaagse uitdrukkingen. Bijvoorbeeld, het gerecht bekend in het engels als 'Peking duck' behouden die naam, zelfs als de Chinese hoofdstad veranderd de transliteratie naar 'Peking'. Wijzigingen in de romeinse cultuur systemen kan leiden tot kleine of grote veranderingen in de spelling van het Romeinse alfabet geografische entiteiten, zelfs zonder wijziging in de naam of de spelling van de lokale alfabet of een ander schrift. Namen in de niet-Romeinse tekens kunnen ook worden gespeld heel anders dan wanneer Geromaniseerd in verschillende Europese talen. China ontwikkeld en vastgesteld het pinyin systeem romeinse cultuur in februari in plaats van de vorige systemen, zoals de post-romeinse cultuur en Wade-Giles. Veel Chinese geografische entiteiten (en bijbehorende entiteiten vernoemd naar geografische namen) dus had de engelse namen veranderd. De veranderingen komen soms drastische, omdat het soms het geval dat de voormalige romanizations waren afkomstig uit het Kantonees de gemeenschappelijke taal in de Britse gehouden Hong Kong, terwijl het nieuwere romanizations zijn voortgekomen uit het Mandarijn. Pinyin is vastgesteld door de Internationale Organisatie voor Standaardisatie in en werd officieel goedgekeurd in Singapore (resulterend in verschillende geografische naam verandert van zijn eigen). Het is echter meestal niet toegepast in de autonome regio van de VOLKSREPUBLIEK china e. Lhasa, Urumqi, Hohhot, Ligase, Ili, Altay, Kaaga, Hurunui, Ere warm, met een opvallende uitzondering plaats namen in Ningxia, waarvan de inheemse Hui mensen spreken Mandarijn als moedertaal) en heeft niet geleid tot een geografische naam te veranderen in de Sar s van Hong Kong en Macau, en is aangenomen in delen van Taiwan, met name in Taipei en andere Kuomintang-gecontroleerde steden en provincies, in een laatste push te nemen Pinyin door de Kuomintang-regering. De invoering van de Herziene romeinse cultuur van de zuid-koreaanse in plaats van het McCune-Reischauer systeem in zeven juli door de Zuid-koreaanse regering heeft geresulteerd in een reeks van veranderingen op het gebied van geografische namen. Voorbeelden van veranderingen zijn: Voor geografische entiteiten met meerdere reeds bestaande namen in één of meer talen, een exonym of endonym kan geleidelijk worden vervangen en gebruikt in de engelse taal.